精靈介紹鴿子歌(Cucurrucucu Paloma)

2010030403:18

 

 
鴿子歌 Cucurrucucu Paloma
 
這首曲子大家應該都不陌生
精靈個人非常欣賞,也曾經使用過此歌曲當自己作品的背景音樂
昨夜突然想單獨介紹一下這首歌
雖然跨越精靈古典音樂的領域,我還是盡心盡力去詮釋
 
這首歌詞曲作者是墨西哥人湯瑪斯.曼德茲(Tomas Mendez)
是1956年完成的,因旋律優美而廣受歡迎
其實為墨西哥民謠,只是大家常將其誤認為西班牙民謠
雖然有多位歌手曾經錄製過CD
但還是巴西歌手蓋塔諾.維洛索(Caetano Veloso)的演唱最著名
他將此首歌詮釋得相當淒美,極為動人心弦,
也曾受邀在奧斯卡頒獎典禮中演唱
後來西班牙電影導演阿莫多瓦,拍-悄悄告訴她(Hable Con Ella)這部片子時
選擇用此首-鴿子歌為電影的主題曲,並請維洛索本尊在電影中客串演唱~
讓歌聲巧妙融入故事情節,憾動無數觀眾的心
當然更令此曲聲名大噪呢!
我也是那時才注意到這首優美的旋律

西班牙與中文歌詞如下
Cucurrucucu Paloma
Dicen que por las noches
Nomas se le iba en puro llorar,
Dicen que no comia,
Nomas se le iba en puro tomar,
Juran que el mismo cielo
Se estremecia al oir su llanto;
Como sufrio por ella,
Que hasta en su muerte la fue llamando
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
Ay, ay, ay, ay, ay,... gemia,
Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
De pasión mortal... moria
Que una paloma triste
Muy de manana le va a cantar,
A la casita sola,
Con sus puertitas de par en par,
Juran que esa paloma
No es otra cosa mas que su alma,
Que todavia la espera
A que regrese la desdichada
Cucurrucucu... paloma,
Cucurrucucu... no llores,
Las piedras jamas, paloma
Ique van a saber de amores!
Cucurrucucu... cucurrucucu...
Cucurrucucu... paloma, ya no llores
 
鴿子歌
他們說每當夜晚來臨 他總是哭著走了
他們說他什麼都不吃 總是醉著離去
相信這個天空撼動了
當聽到他的泣聲 一同為他難過
直到他死前都還在叫著那個女孩子
哎呀呀呀呀,... 唱著歌啊 哎呀呀呀呀.....嗚咽著啊
哎呀呀呀呀.....唱著歌啊 逝去的熱情.....已死了啊
一隻傷心的鴿 一大早起來唱歌
到一棟寂寞的小屋 敞開的一扇小門
他們相信這隻鴿子 有著堅定不移的靈魂
仍然期待著 那個女孩回來
咕咕咕嚕咕.…. 鴿子啊 咕咕咕嚕咕…別哭啊
鴿子啊,石頭不懂得 石頭不懂得愛情
咕咕咕嚕咕.…咕咕咕嚕咕. 咕咕咕嚕咕.…鴿子啊
你別再為她哭了

 回顧一下影片這段深刻吧
精靈深深被大提琴伴奏的歌聲旋律打動
你呢?
 
 
 
 
 

哀悼

孤兒
你想逃到那兒?
石頭都懂得什麼是堅
什麼可以燦爛

這是陰影之城
誰懂誰的失落

你用優雅裝飾刺蝟的魂魄
在烈日下曝曬成乾涸

荒蕪的哀愁啊
哀悼什麼?
一顆心的遺落?
哀悼什麼?
你的從未擁有?