~~ 文意 ~~
帶著一顆破碎的心對著大海哭泣,任由浪頭來來回回地拍打,臉
即使那傷口被風吹乾,無人安慰,日後想起仍會隱隱作痛,礁石 啊!妳若是憔悴的我,那麼今天我把淚流到了大海,也會跟妳一 樣,內心更是起伏。
獨自站在崖邊,聲嘶力竭地喊,那層層疊疊的浪花,剛好是戀情 長眠於藪幽的好地方。
即使大海是暖和的蠶絲被,如果無人共眠,也會颼颼發冷,礁石 啊!妳若知道我內心的渴望,那麼今天妳把愛沉到大海,也會跟 我一樣,浮出更多的思念。
~~ 剖白 ~~
< 原稿 >
即便被風吹乾了傷口
無人舔拭的疤也會隱隱發痛
今日把淚流到了大海
明日澎湃更大的波濤
即便覆蓋藍色的絲綢
無人共枕的被也會冷冷發抖
今日教愛沉到了大海
明日浮出更多的思念
< 完稿 >
即便被風吹乾了傷口
無人舔拭的疤也會隱隱發痛
礁石啊 若是我焦黃的形骸
今日把淚流到了大海
明日澎湃更大的波濤
即便覆蓋藍色的絲綢
無人共枕的被也會冷冷發抖
礁石啊 若知我焦渴的心情
今日教愛沉到了大海
明日浮出更多的思念
又,礁石已經擬人化了,在虛實的運用上必須再拉回一點礁石 的本質,因此我改變下列的句子,採用礁石的外形以「焦黃」 取代「憔悴」,用「焦渴」替換「渴望」。讓兩者的角色有個 明顯的分際。
礁石啊 若是我焦黃的形骸
礁石啊 若知我焦渴的心情
思慕的人