電影中文翻譯叫《賽菲拉娜》是女主角名字Séraphine的中文音譯。電影的海報是一大片的綠地,一個婦人提著裙子佝僂著背穿行其中。畫面的左邊有一株大樹。
期待的片子應該是乾淨明快的,像一般的法式電影有點小文藝和淡淡的憂傷,或者像《蝴蝶》一樣清新著。結果有點出乎意料,開頭看了三遍,每次都是在女主角吃完土豆吧殘渣打掃乾淨收羅進圍裙的時候停止。嫩是看不下去,灰暗和幽蘭的調子,沒出現過一句對白,音樂也悠長壓抑。
今天下午打開重新看已經隔了2個月之久,依然有點耐不住性子,但做別的事也打不起精神,索性看了下去。在到15分鐘左右,終於入戲了。雖然與期待的差池很多,但那種濃烈和執著從另外一個角度打動了我
她身材臃腫,步履遲緩,總是裹著一襲分不出灰藍的長裙子,提著一個碩大的籃子,躬著背拖沓地靠著牆串行。在富人家幫傭,擦地板,換床單,偶爾還兼給房客泡茶。也在教會幫忙,做著一手好糕點,釀造自己的葡萄酒。在旁的人看來這就是社會底層勞動人民最卑微的生活方式,瑣屑繁雜,並且永遠都只能維持在最低的溫飽水平。日子也就這樣一天天流逝人一天天老去,然後結婚生子,自己的孩子又再重複這樣日復一日的生活,直至永遠。
Séraphine在肉店幫工,乘著老闆招呼客戶的時候把洗豬肝的血偷偷裝進一個隨身的小錐形瓶。去教堂做禱告,順手把蠟油也倒進小錐形瓶,還對著聖母像做個鬼臉。這個臃腫的女人簡直是庸俗到極致,吃個土豆連渣滓都要收拾進口袋,甚至還佔小便宜,除了肉店的血水還有蠟油,她的生活再貧窮也不至於到這種地步吧?
但是人活著是可以有另一面的。
在我鄙視這個佝僂的庸俗女人時,情節峰迴路轉。依然是那個碩大的籃子,笨拙的步伐,Séraphine慢悠悠的跩到一個林地的小河邊用兩個破瓷碗裝了不同顏色的泥巴,然後在街角的雜貨舖賒買油漆。哼著喃呢似的法文歌,扭著肥胖的身子在河裡洗浴。在昏暗的小閣樓畫畫,混合不一樣的材質,泥土花瓣枝葉蠟油豬血,用筆用手指用心靈在一塊塊小小的方形板上塗抹。繪她的生活,大自然的鳥獸蟲魚。她的花朵嬌豔靈動,藍色的詭秘,紅色的妖冶,黃色的腥濃,組合在一起像蠕動的蟲子,像翩翩的蝴蝶,觸角絨毛絲絲入扣泛著白光。她的果子色彩濃郁沉重的,有種衝破束縛的墜感。還有樹葉,河流,田園,應當是擷取了天然色彩緣故,畫面雖然誇張然而卻有一股引人入勝的真實,彷彿風一吹就會活起來。
電影繼續發展,Séraphine的畫被威廉伍德一個德裔收藏家看重,因此而受到資助。 Séraphine經歷了等待、被承諾、失望和瘋狂,最後她在桑利斯的療養院默默死去。或許還帶著她那個未曾說出口的欽慕和愛戀。
這些情節電影已經述說的足夠。想說的是一個人的生活和她的執著。前幾天和朋友聊天,說到實習和工作的事。按照八個小時的工作制加上來回的時間,每天將從7點半離家工作晚上七點又披星戴月的回家吃完晚飯就可以懶在床上打呼嚕了,那么生活在何處呢,這樣的工作是為了什麼?他們說,為了掙錢。可是每天都在忙碌工作掙了錢又什麼時候花在什麼地方花呢?他們說存起來養孩子。在後來就演變成現代版的放牛娃童話。最後和朋友的結論就是本來生活就是如此,沒有那麼多期待中的意義。所以得過且過混生活就好了。
Séraphine繪畫的原因是她信仰神,她總覺得是上天在驅使她作畫,是大自然給與她靈感。她在鬱悶的和孤獨的時候會選擇去林子裡對鳥說話撫摸樹木,她的神存在於一花一木之間,她熱愛著自然,所以她描繪她所熱愛的東西。而工作為生計奔波也是生活的一部分,她無力掙脫,但是她卻在另一處找到了她的寄託。
《 Séraphine》給我的啟示恰好讓我跳出了那個循環。其實活著沒有那麼多的偉大的理由。那些所謂的真諦和意義只是哲學家的事,我們所需要的只是學習如何在繁雜的事務中忙裡偷閒獲得更多的內心的滿足。就像Séraphine的畫,麻將,網絡和遊戲。這些寄託沒有所謂的高低貴賤,統統都只是不同人對於活著不同的寄託。
至於寄託於什麼就視自己的選擇而定了。